works X about X oddswithoutends
 
Longing for Home
Juliane Gebhardt
 

(DE) Mir wurde immer beigebracht, mir Sorgen zu machen. Auf der Suche nach einem Unterschlupf habe ich dann ein kleines Häuschen gefunden. Ich kann es nun eine Weile mein Eigen nennen, aber letztendlich muss ich es abreißen.

(EN) I was always taught to worry about things, so when I was looking for shelter, I found a little house. I can call it my own for a while now, but eventually I have to tear it down.

 

(DE) Ich sitze in der Mietwohnung und denke an mein Eigenheim im Weinberg. Als Weinberghäusle hat man es ursprünglich für gemütliche Vesperpausen bei der Arbeit und zum Schutz vor schlechtem Wetter genutzt. Auf dem Weinberg stehen zahlreiche solcher Häuser, die meisten sind inzwischen umfunktioniert oder stehen leer. Dieses spezielle Haus wurde auf ebay Kleinanzeigen verschenkt, unter der Bedingung, dass es eigenhändig abgebaut werden muss. Aufgrund des massiven Mauerwerks ist jedoch von vorneherein klar, dass der Abbau nicht möglich ist, ohne das Haus dabei zumindest teilweise zu zerstören.

Im Rahmen des Projekts Longing for Home setze ich mich in den nächsten 60 Tagen mit dieser ambivalenten Situation auseinander. Obwohl der Titel - übersetzt etwa Sehnsucht nach einem Haus/Heim - auf vertraute Motive verweist, begreife ich das Haus innerhalb meiner Auseinandersetzung als durchaus gegensätzlichen und kontroversen Protagonisten. Denn ich stelle mich dem Haus nicht nur auf mentaler Ebene, sondern werde mich auch mit meiner physischen Überforderung konfrontieren, wenn ich „mein Zuhause“ am Ende des Sommers letztendlich abreißen muss. Die Demontage wird im Rahmen von Longing for Home filmisch festgehalten.

(EN) I’m sitting in a rented apartment, thinking of my own home in the vineyard. As a vineyard cottage it was originally used for cozy lunch breaks at work and as a shelter against wind and weather. There are many such houses in the vineyard, most of them have been transformed or are now empty. This particular house was for free on ebay Kleinanzeigen, under the condition that it must be dismantled by oneself. Due to the massive brickwork, however, it was clear from the beginning that dismantling is not possible without destroying the house at least partially.

In the context of the project Longing for Home I am dealing with this ambivalent situation. Although the title refers to familiar and intimate motifs, I understand the house as a contradictory and controversial protagonist within my analysis. I am not only confronting myself on a mental level with the house but also with my physical overload when "my home" is torn down by me at the end of the summer. The dismantling of the house will be captured on film as part of the project.

 
 
 

eBay Kleinanzeigen ‣ Haus & Garten

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
(EN) Longing for Home, Film Stills